Especialización en traducción veterinaria: curso virtual

Los que me leéis desde hace tiempo sabéis que, como intérprete, trabajo principalmente en el ámbito de las ciencias agrarias, la ganadería y la pesca y por eso hoy quiero referirme a un curso de «especialización en traducción veterinaria» que creo puede resultar de gran interés para aquellos que queráis adentraros en este ámbito específico Read More …

Recursos léxicos y documentales para intérpretes: Pesca y acuicultura

Todos los intérpretes sabemos que nuestro trabajo comienza mucho antes de que dé comienzo una conferencia, se inicie una reunión o se inaugure un congreso; y que no acaba al término de la conferencia, al final de la reunión o con la clausura del congreso. Esto se llama preparación y es nuestra red de seguridad. Read More …

Normas de la escritura científica …. en español

Nos guste o no, el inglés es el idioma de comunicación en las ciencias experimentales y cualquier investigador o científico que quiera estar al día y divulgar sus conocimientos tiene que leer, escribir y publicar en inglés, lo cual hace que, muchas veces, se descuide o se use incorrectamente nuestro propio idioma. Algo aplicable también Read More …