9 comentarios en “Contacto”

  1. Hola,

    Soy Chema Lamirán Community Manager del Centro Adscrito de Valencia de la Universidad Europea de Madrid, os escribo porque dentro de nuestro programa de postgrados y masters tenemos el Master de Interpretación en Conferencias Multidisciplinares y nos encantaría si en vuestra barra lateral en el apartado donde incluís formación para interpretes nos pudierais incluir, ya que estáis recogiendo nuestra licenciatura de Madrid y creemos que este Master es también muy interesante.
    Asimismo nos gustaría ver si podemos colaborar de alguna manera, mediante un intercambio de enlaces o de post en algunos de nuestros blogs (babelworld o comunidad Estema (nuestra escuela de negocios)).
    Un cordial saludo y muchas gracias, ya me decís.
    Os dejo mi tfno si necesitáis mas info 636 980664

  2. Gracias por la información Chema; acabo de incluir un enlace al Máster de Interpretación de Conferencias Multidisciplinares de la UEM en Valencia en el apartado de formación de Bootheando. En cuanto a la posibilidad de colaboración, puedes remitir un correo a bootheando@gmail.com
    ¡Un saludo!

  3. Hola
    ¡Me encantó tu blog! Soy una estudiante de interpretación y traducción mexicana y eres como una inspiración para mí, además de que sólo leerte te admiro.

    Espero no sea mucho abuso pedirte ayuda no sé si sepas de programas, instituciones, personas o algo que pudiera ayudarme con prácticas o algo así para ir practicando ya que tuve ayer mi primera presentación y me di cuenta que necesito tanta ayuda como sea posible.
    Muchas ¡¡Gracias!!

  4. Hola,

    me llamo Eva y trabajo en Tridiom, una agencia de traducción e interpretación de Madrid con 15 años de experiencia. Sigo tu blog con cierta frecuencia, ya que tratas temas muy interesantes, y simplemente te escribo para informarte de que desde nuestra empresa acabamos de estrenar página web (www.traduccionestridiom.com) en el que inauguramos también un blog, y donde trataremos noticias e información relacionada con la traducción.
    De momento, como acabamos de estrenarla, no tenemos más que una entrada 🙂 pero te animo a que nos visites de vez en cuando para intercambiar y comentar información.
    ¡Muchas gracias y un saludo!
    Eva

  5. Estimados colegas: ¿Podrías incluir en vuestra página un enlace al nuevo Máster en interpretación de conferencias de la Universidad Alfonso X el Sabio de Madrid? La novedad de nuestro máster es que ofrecemos todas las lenguas de la ONU (árabe, chino, francés, inglés y ruso). Por supuesto, como otros cursos de posgrado, nuestros profesores son todos intérpretes de conferencias en activo y trabajan para organizaciones internacionales.
    Este es el enlace:http://www.uax.es/master-en-interpretacion-de-conferencias.html
    Soy el director. Si alguien tiene alguna pregunta, se puede poner en contacto directamente conmigo o con la universidad (javier@javier.at). Un saludo, Javier del Pino

  6. Buenas noches estoy basando mi investigación de Tesis en los temas agrarios o agropecuarios, precisamente estos dos términos no me son muy diferentes, ni tampoco muy sustentable en la definición de términos y palabras claves para el desarrollo de la misma, teniendo en cuenta su conocimiento, se que son tratados ya en su Blog, pero se requiere de otro tipo de fuente mas academica, quisiera saber de ser posible en contar con su apoyo para el desarrollo de estos términos o material con el cual pueda apoyarme y guiarme en la sustentación de la misma, para mí seria un total agrado poder comunicarme y desarrollarla junto con su criterio, quedo atenta a su respuesta, mil gracias por su atención, Lindo día.
    Att: Laura Silva
    Universidad Santo Tomas
    Colombia, Santander

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.