#ETIM2015

Educación Digital organiza, por sexto año consecutivo, el Encuentro de Traductores e Intérpretes de Málaga, #ETIM2015, que este año renueva formato y presenta un variado panel de ponentes de distintas áreas de la traducción y la interpretación además de talleres prácticos y una mesa redonda de asociaciones. La plenaria de traducción, «El traductor sabueso: traducir Read More …

Cita en Salamanca: V Seminario de Traducción Jurídica

El Departamento de Traducción e Interpretación de la Facultad de Traducción y Documentación de la Universidad de Salamanca y el IAMLADP, Working Group on Training, Universities Contact Group organizan el «V Seminario de Traducción Jurídica» en Salamanca, del 20 al 24 de febrero de 2012. Colaboran también la Fundación Academia Europea de Yuste, Poliglotti4.eu, el Read More …

III Edición cursos APTIJ para traductores e intérpretes

El magnífico blog de traducción jurada, jurídica y judicial (Gascón Jurado) de mi paisano Fernando Gascón Nasarre anuncia la celebración de la III Edición de los cursos APTIJ sobre «Actualización sobre ordenamientos jurídicos de países anglófonos para traductores e intérpretes» y «Actualización sobre ordenamientos jurídicos de países germanófonos para traductores e intérpretes». Los cursos se Read More …