Tradumàtica: Tecnologías de la interpretación

Pero además, el número 17 de Tradumàtica aborda uno de mis temas favoritos y del que –en mi opinión– se habla poco y se escribe menos: los equipos portátiles de interpretación, léase infoport o bidule. Y por eso, me alegra enormemente que se haya incluido un artículo sobre los dispositivos portátiles, y que Rafael Porlán Read More …

Sistemas de interpretación portátiles

A principios de abril tuve la enorme suerte de compartir una entretenida e interesante tarde en la Escuela de Traductores e Intérpretes de Estudio Sampere en Madrid hablando de interpretación. Aida González del Álamo, intérprete, profesora y autora del blog «Aventuras de una traductora-intérprete en Madrid» fue la encargada de engañarme para que diera una Read More …

Los retos de la interpretación simultánea: Jornadas Sampere en Madrid

Con motivo de la celebración de su cuadragésimo aniversario, la Escuela de Traductores e Intérpretes Estudio Sampere organiza unas Jornadas de traducción e interpretación que darán comienzo el próximo viernes con un programa totalmente dedicado a la interpretación y que llevan por título: «Interpretación simultánea y sus retos». Tengo la suerte y el placer de Read More …