El Parlamento Europeo, la Comisión Europea y el Tribunal de Justicia de la Unión Europea cuentan cada uno con su propio servicio de interpretación pero la contratación de funcionarios intérpretes y la selección de intérpretes «free-lance» (denominados auxiliares intérpretes de conferencias, AIC) la llevan a cabo conjuntamente. Para poder ser auxiliar intérprete de conferencias hay que superar una prueba interinstitucional de acreditación. Una vez superada la prueba tu nombre y datos se incluyen en una base común de datos de intérpretes free-lance acreditados de la Unión Europea.
Para conocer mejor el funcionamiento de dicha prueba, la DG Interpretación ha preparado un vídeo, que -por cierto- emplean las escuelas de interpretación en todo el mundo, donde se puede ver el transcurso de la prueba de acreditación.
1 comentario en “Prueba de acreditación para auxiliares intérpretes en la UE”