Ya está aquí la tercera edición de SCICtrain con nueva estructura y nuevos vídeos.
Hoy se clausura la vigésima edición de la conferencia SCIC-Universidades (de la que he escrito en el blog largo y tendido) que organiza la DG Interpretación y que reúne cada año a universidades, gobiernos nacionales e instituciones europeas e internacionales para debatir sobre la interpretación de conferencias. Este año se ha hablado precisamente del uso de SCICtrain como herramienta de aprendizaje y de apoyo a las enseñanzas presenciales.
SCICtrain se lanzó en 2014 como una plataforma de formación virtual, abierta y gratuita, dirigida a estudiantes de interpretación así como a formadores. El proyecto, diseñado y producido por Lourdes de Rioja para la DG Interpretación, es una herramienta complementaria para que los estudiantes de interpretación puedan consolidar sus conocimientos, y hace especial hincapié en el aspecto práctico de las distintas técnicas y herramientas, a través de un contenido organizado y estandarizado. SCICtrain es parte del Proyecto SCICcloud, un repositorio virtual de información sobre clases y otros materiales de aprendizaje en línea como el Speech Repository y los Podcasts.
Gracias al conocimiento y buen hacer de Lourdes se ha conseguido lanzar la tercera edición de SCICtrain, que se ha presentado hoy en la Conferencia SCIC-Universidades, y que incluye ya un total de 116 vídeos. Como imaginaréis, se ha invertido mucho esfuerzo y recursos para conseguir esta magnífica biblioteca que incluye todo tipo de materiales audiovisuales, además de ejemplos con nuevas combinaciones lingüísticas y de interpretación inversa también.
La estructura de la biblioteca ha cambiado ligeramente e incluye las siguientes categorías:
– Acerca de SCICtrain y SCIC (6 vídeos)
– ¿Qué es la interpretación? (6 vídeos)
– Aprender a interpretar (12 vídeos)
– Interpretación consecutiva (5 vídeos más teóricos y 27 más prácticos)
– Interpretación simultánea (3 vídeos más teóricos y 27 más prácticos)
– Interpretación inversa/Lengua B (5 vídeos más teóricos y 12 más prácticos)
– Exámenes (4 vídeos)
– El trabajo del intérprete (8 vídeos)
¡Gracias Lourdes y gracias a todo el equipo SCIC!