Hoy traigo un calendario repleto de actividades para intérpretes. No pretende ser una relación completa de todas las conferencias y cursos que se organizan sobre interpretación, pero como aperitivo para empezar a planificar las actividades formativas de los próximos ocho meses sirve.
6-8 de abril de 2011: IV Simposio de Traducción e Interpretación del/al alemán (Universidad de Salamanca, España)
8-9 de abril de 2011: Monterey Forum 2011, Innovations in Translator, Interpreter and Localizer Education (Monterey, CA, EE. UU.)
13-15 de abril de 2011: Future in the Present: Public Service Interpreting and Translation in the Wild Wired World, 4th International Conference on Public Service Translation and Interpreting & 8th International Meeting on Translation (Alcalá, España)
15-16 de abril de 2011: KäTu2011 – IX Symposium on Translation and Interpreting, Multidisciplinarity – What is it? (Joensuu, Finlandia)
7-8 de mayo de 2011: Expanding Horizons, Institute of Translation and Interpreting (ITI) Conference 2011 (Birmingham, Reino Unido)
12-14 de mayo de 2011: 1st International Conference on Translation and Interpreting Studies TRANSLATA 2011, “Translation & Interpreting Research: Yesterday – Today – Tomorrow” (Innsbruck, Austria)
13-14 de mayo de 2011: New Research in Translation and Interpreting Studies, (Tarragona, Spain)
3- 4 de junio de 2011: AIIC Training of Trainers Seminar 3 (Budapest, Hungría)
20 de junio de 2011: Second International Symposium for Young Researchers in Translation, Interpreting and Intercultural Studies (Barcelona, España)
30 de junio – 2 de julio de 2011: Sixth Conference on Legal Translation, Court Interpreting and Comparative Legilinguistics (Legal Linguistics) (Poznan, Polonia)
25-30 de julio de 2011: Short Course for Conference Interpreters Working with English B (University of Westminster, Londres, Reino Unido)
31 de julio – 12 de agosto de 2011: 2011 Cambridge Conference Interpretation Course (CCIC) (Cambridge, Reino Unido)
30 de septiembre – 1 de octubre de 2011: A Dangerous Liaison? The Effects of Translation and Interpreting Theory on Practice (Milwaukee, WI, EE. UU.)
6-7 de octubre de 2011: Translation is the Language of Europe, 3rd international conference on Translation and Interpretation Studies (Vilnius, Lituania)
21 de octubre de 2011: International On-line Conference in Translation and Interpreting Studies, Translation and Interpreting in the Digital Age: Perspectives on Practice and Research (Salford, Reino Unido)
26-29 de octubre de 2011: Annual Conference of the American Translators Association ATA (Boston, Massachusetts, EE. UU.)
28-29 de octubre de 2011: Conceptualisations et noeuds de subjectivité en traduction – interprétation, Colloque International (Mons, Bélgica)
28-30 de octubre de 2011: IPCITI 2011 7th International Postgraduate Conference in Translation and Interpreting (Edimburgo, Escocia)
17-19 de noviembre de 2011: Text-Process-Text: Questions in Process Oriented Research on Translation and Interpreting (Estocolmo, Suecia)
¡Anda que hay pocos! A compartirlo ahora mismo. 🙂 ¡Gracias!
¡Gracias a ti Pablo! Por cierto, muy buena esa foto tuya en Valencia con Xose castro y Manuel 😉
¡Hala cuantos! Si quieres, añádelos en el documento que creé hace unos meses para estas cosas 🙂
(si me das tu dirección de gmail, te pongo para que puedas editar el documento, que lo tengo restringido): https://spreadsheets.google.com/ccc?key=0Ao0favkU3Ua4dGRCZmpXX3VkVmlVY0ZYTlRyRm02Z0E&hl=en&authkey=COyjwd4L
Si no, lo intentaré hacer yo cuando tenga tiempo, que hoy me han cargado el correo de peticiones 🙂
Muchísimas gracias por la recopilación 🙂
Me los apunto toditos y seguro que coincidimos en alguno.
Un abrazo.
@earres
Curri: Pásame la información a bootheando@gmail.com y meto los cursos en tu documento…
¡Por nada Eugenia! Y sí, espero que podamos coincidir en alguno de estos eventos u otros 😉
Un abrazo…..
¡Gracias por la lista! (Y por tu fantástico blog) 🙂
¡Muchas gracias Carmen! Seguro que hay más actividades, así que en cuanto me entere os lo cuento 😉
¡Hola!
Excelente blog y genial la lista de cursos, ¡gracias!
Me interesa el de Londres este verano, para comenzar a retomar el contacto con la interpretación de conferencias ¿sabes de alguien que lo haya hecho? Cualquier referencia al respecto me interesaría mucho. Gracias.
Sarah
Hola Sarah,
Perdona por tardar tanto en contestar a tu comentario, pero he estado viajando y con mal acceso a internet. No conozco a nadie que haya hecho el curso, pero las referencias que tengo son buenas. En el foro «Interpreters and Conference Interpreting» en contrarás mucha información: http://interpreters.freeforums.org/interpreting-schools-general-f17.html
Espero que te sirva de ayuda. Un saludo
Hola! soy Julieta, argentina, vivo en Brasil, y soy intérprete de conferencis español-portugués. He trabajado ya con inglés, pero no en simultánea y por demanda del mercado necesitaría prepararme para poder hacerlo. Del 8 al 12 de agosto estaré en Madrid traduciendo una convención y querría aprovechar el viaje a Europa para hacer algún curso intensivo apropiado para mis necesidades, visto que en mi ciudad no hay oferta de nada del tipo. Tendrían alguna sugerencia? Muchas gracias!
Hola Julieta,
Gracias por tu comentario. Creo que en agosto te va a resultar un tanto difícil encontrar oferta de cursos de interpretación, pero podrías escribir a alguna de las escuelas que ofrecen cursos de ese tipo en verano como «La Escuela Sampere» o «Intérpretes y Traductores de Salamanca». ¡Un saludo!