La Universidad de La Laguna es pionera en la formación en interpretación en España desde que en 1988 creara el Máster en Interpretación de Conferencias (MIC), primer título de posgrado dedicado a la formación de intérpretes de conferencias, tanto en la modalidad de interpretación consecutiva como en la de interpretación simultánea. Por sus aulas han pasado un sinfín de alumnos que ahora trabajan como intérpretes en el mercado institucional y en el privado.
El Máster en Interpretación de Conferencias de la Universidad de La Laguna cumple 25 años formando intérpretes de conferencias y Carmen Toledano –directora del Máster– y todo su equipo desean celebrar el 25 aniversario con todos sus antiguos alumnos a través de unas jornadas sobre interpretación que se celebrarán los días 13 y 14 de febrero de 2014 en La Laguna, Tenerife.
Si eres MIC, o tus amigos son MIC, no puedes faltar a esta cita en La Laguna 😉
Hola 🙂
Acabo de descubrir el blog y debo admitir que me ha llamado mucho la atención. Yo aún soy estudiante de Traducción e Interpretación, pero creo que es importante ir mirando desde ya webs interesantes y blogs que traten del tema. En la web hay muchos blogs sobre la traducción, pero no son tan frecuentes lo que dedican apartados a la interpretación. La interpretación me interesa mucho más que la traducción, y me gusta ir mirando cosillas sobre el tema. Así que, sin duda, me quedo por aquí. También es cierto que acabo de abrir un blog, hace menos de un mes y espero poder hacerme yo también un hueco en este mundo 2.0
Un saludo,
Diana