Gracias a LINKTERPRETING me hago eco de un interesante proyecto sobre interpretación denominado SOSVICS (Speak Out for Support). Se trata de un proyecto europeo para la formación de intérpretes en el ámbito específico de la violencia de género patrocinado por la Dirección General de Justicia de la Comisión Europea cuyo objetivo es la asistencia lingüística a las víctimas extranjeras de violencia de género en España. El proyecto piloto se realizará en las Comunidades Autónomas de Cataluña, Comunidad Valenciana, Galicia, Comunidad de Madrid, Castilla y León, Andalucía y Canarias, con el objetivo de que la metodología y los resultados se puedan aplicar también a otras Comunidades Autónomas de España y a otros países de la Unión Europea con características similares a las de nuestro país en lo que se refiere a la población extranjera víctima de violencia de género (procedencia, idiomas, cultura, etc.).
El objetivo del proyecto SOS-VICS es crear recursos de formación para intérpretes en el ámbito específico de la violencia de género, para que lleven a cabo su trabajo como puentes en la comunicación de manera precisa y profesional en este ámbito determinado, puesto que presenta características contextuales diferenciadas del resto de situaciones de mediación lingüística. Además, el proyecto pretende contribuir a la concienciación y sensibilización de todas las partes implicadas sobre la necesidad de contar con profesionales en las interacciones mediadas con intérpretes.
Las personas e instituciones beneficiarias de este proyecto incluyen, entre otras a víctimas extranjeras de la violencia de género, a diferentes agentes con implicación en la protección de las víctimas (profesionales de la judicatura, la fiscalía, la abogacía, la policía, los servicios de asistencia social, la psicología, la medicina y la medicina forense, etc. y, sobre todo, a intérpretes, así como a las instituciones formadoras de intérpretes (incluidas las universidades) que trabajen con víctimas de VG.
SOS-VICS representa la unión de nueve universidades españolas de referencia [Universidad de Vigo (Coordinadora), Universidad de La Laguna, Universidad de Alcalá, Universidad Autónoma de Barcelona, Universidad de Vic, Universidad Jaume I de Castellón, Universidad de Granada, Universidad de Alicante y Universidad de Salamanca] que cuentan con el apoyo de una red de personas y entidades colaboradoras [Asociación Profesional de Traductores e Intérpretes Judiciales (APTIJ), Instituto de Medicina Legal de Galicia (IMELGA), Jueza de Violencia contra la Mujer de Vigo, Paz Filgueira, Fiscal, Marisa Bargés, Fundación Academia Europea de Yuste, Rede de Mulleres Veciñais contra os Malos Tratos de Vigo, Fundación Ana Bella, y la Unidad orgánica de violencia de género del Cabildo de Tenerife].
Aquí tenéis más información sobre el proyecto: SOSVICS