María Dolores Rodríguez Melchor es intérprete (A: Español, C: Inglés, Francés e Italiano) y profesora en la Universidad Pontificia Comillas. Estudió en la Universidad Complutense de Madrid donde se graduó en 1986 en Filología Inglesa. Cursó su formación como intérprete de Conferencias en los cursillos impartidos por el Servicio Común de Interpretación de Conferencias de la Comisión Europea en Bruselas, institución para la que trabajó como permanente hasta el año 1997, año en el que empezó a compaginar la docencia e investigación de la Interpretación de Conferencias con sus actividades como intérprete en el sector privado. Entre los años 2000 y 2003 fue Coordinadora del Máster en Interpretación de Conferencias de la Universidad Pontificia Comillas, y en el año 2009 se doctoró en esta última Universidad.
La página «Interpreting for Europe» publica un vídeo en el que María Dolores Rodríguez Melchor habla del comienzo de su carrera como intérprete después de que España entrara en la Unión Europea en 1986 y de cómo ha ido evolucionando la profesión de interpretación desde entonces.
Para ver el vídeo hay que seguir el enlace de Interpreting for Europe (vídeo en página de facebook)