Los acentos del inglés

cartoon4

Uno de los principales y más temidos escollos de esta profesión es el acento del ponente. Después de años de práctica, nos llegamos a acostumbrar a las peculiaridades de los acentos con los que solemos lidiar, pero siempre hay sorpresas. En este sentido, la Universidad de George Mason, en el estado de Virginia (EE. UU.), nos ofrece una interesante herramienta denominada Speech Accent Archive . Se trata de una base de datos online que recoge transcripciones de una gran variedad de acentos, tanto nativos como extranjeros. Se puede escuchar un mismo párrafo leído por hablantes de diferentes acentos, lo cual supone una gran ayuda para el intérprete; además se pueden realizar búsquedas por hablante, por región o en el inventario fonético.

Cada página contiene una barra de control de sonido, aspectos demográficos sobre el hablante, una trascripción fonética del extracto, aspectos fonológicos generales de la pronunciación de ese hablante, un enlace al lugar de nacimiento del hablante y otro enlace a la base de datos Ethnologue

Merece la pena visitar esta página, fruto de un proyecto del programa de lingüística de la Universidad George Mason.

4 comentarios en “Los acentos del inglés”

  1. Un enlace buenísimo, muchas gracias. Me he tirado más de media hora haciendo clic y oyendo Please, call Stella sin parar. Creo que me va a explotar la cabeza. ;o)

  2. Gracias a tí por boothear 😉
    Por cierto, buenísimo tu blog y muy buena tu narración de los examenes … ¡qué angustia!
    Las fotos tampoco tienen desperdicio ¿son todas tuyas?
    Un saludo…………….

  3. Hola, pues sí fue angustioso, sí. ;o) Ahora, a intentar meter la cabeza en el mundillo, que no está nada fácil.

    Un placer leerte. Un saludo.

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.