El día 7 de mayo el programa «24 Horas. Punto de encuentro» de Radio Nacional de España estuvo dedicado a la profesión de intérprete y contó con intérpretes que explicaron de cerca su trabajo, anécdotas, métodos de interpretación, etc. En el Estudio de Madrid estuvo Dolores Rodríguez (Doctora en Traducción e Interpretación por la Universidad Pontificia Comillas de Madrid, funcionaria intérprete en la Comisión Europea en Bruselas y miembro de la Asociación Mundial de Intérpretes de Conferencias) y Lucía Sánchez del Villar (Intérprete, miembro de la Asociación Mundial de Intérpretes de Conferencias, Profesora de Interpretación en la Universidad Pontificia Comillas, funcionaria intérprete en la Comisión Europea en Bruselas). En el Estudio de Barcelona estuvo Guiomar Stampa (Profesora en la Facultad de Traducción e Interpretación de la Universidad Autónoma de Barcelona, miembro de la Asociación Mundial de Intérpretes de Conferencias y coordinadora de gran parte de las interpretaciones de la Presidencia Española de la UE).