Vacante de profesor de interpretación (español) en la Universidad de Manchester

El Departamento de Traducción y Estudios Interculturales de la Facultad de lenguas, lingüística y Cultura (School of Languages, Linguistics and Cultures, SLLC) de la Universidad de Manchester inaugura programa Máster en interpretación de conferencias a partir de septiembre de 2011. Este nuevo programa contempla la formación de estudiantes en interpretación simultánea y consecutiva en uno o más de los siguientes idiomas: chino, árabe, francés, alemán y español.

La SLLC acaba de anunciar un lectorado de 10 meses a tiempo parcial para dar clases de interpretación. El puesto está dirigido a intérpretes con experiencia en las combinaciones inglés/español. Los aspirantes tienen que poseer un título de Máster en traducción o interpretación o en disciplinas afines, contar con experiencia docente, conocimientos de las principales aplicaciones de las tecnologías de la información y de las herramientas de aprendizaje virtual, así como clara vocación de trabajo en equipo y por proyectos. Además, se valorará ser miembro de alguna asociación (AIIC) y tener estudios de doctorado.

La Universidad de Manchester acepta solicitudes para este puesto hasta el día 8 de abril de 2011. La referencia del puesto es HUM/11957 y se puede consultar el resto de la información en la página de la universidad de Manchester:

0.4 FTE Lectureship (Teaching) in Interpreting (Spanish) (10 months) (Ref: HUM/11957)

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.